保險領域的翻譯是一種兼具法律性和商業性的翻譯。具體說來,保險翻譯有著下述基本要求:
1、專業性和準確性
保險翻譯兼有法律性和商業性的特點,這使得它對譯者的首要要求是專業、準確,對一些專業術語有著清晰的了解和把握,不能犯一些低級錯誤。
2、嚴謹性和規范性
保險翻譯要求語言嚴謹、邏輯性強、行文規范、用詞樸實、意思清楚,不能存在具有歧義性的文
字,也不需要過分華美的語言。保險的內容涉及各行各業,技術深度深淺不一,因此用語要求相當精煉和到位。
上海妙文翻譯有限公司(ACME)由一批有著深厚學術造詣和翻譯經驗的學者同仁創辦,是上海地區大型的翻譯公司之一。
保險領域的翻譯是我們的強項。在多年的保險翻譯實踐中,我們總結出了一套獨特的質量控制流程和術語庫。我們深知保險翻譯的嚴肅性,因此我們的保險項目翻譯組的每位成員都經歷了嚴格的測試,專門組建了翻譯團隊,具體負責保險的翻譯。我們的譯員了解各類保險項目翻譯的程序,熟悉相關知識,從而在各個環節都能更好地配合。
保險翻譯的領域:
保險翻譯 銀行翻譯 金融翻譯 財經翻譯 證券翻譯 招股說明書翻譯 經濟文書翻譯 會計報表翻譯 上市公司年報翻譯 資產評估翻譯